dịch thuật kỹ thuật - dịch thuật thương mại

Dịch thuật là một hoạt động bao gồm việc luận giải ý nghĩa của một đoạn văn trong một văn bản nào đó – văn nguồn – và chuyển sang một ngôn ngữ khác thành một đoạn văn mới và tương đương – bản dịch. Trong khi phiên dịch – dịch miệng – đã tạo thuận lợi cho giao tiếp bằng miệng hoặc ngôn ngữ ký hiệu giữa người sử dụng các ngôn ngữ khác nhau, ra đời trước khi có chữ viết, biên dịch chỉ bắt đầu sau khi nền văn học được ghi lại bằng chữ viết đã phát triển. Bản dịch của cuốn Sử thi Gilgamesh của người Sumer sang các ngôn ngữ Tây Nam Á đã tồn tại vào thiên niên kỷ hai trước công nguyên.

Do sự khó khăn của dịch thuật, kể từ những năm 1940, các kỹ sư đã tìm cách tự động hóa dịch thuật hoặc dùng máy tính trợ giúp cho người dịch. Sự gia tăng của Internet đã thúc đẩy một thị trường toàn cầu cho các dịch vụ dịch thuật và đã tạo điều kiện cho việc bản địa hóa ngôn ngữ.

Tuy nhiên, máy móc không thể thay thế được sức sáng tạo và linh hoạt của con người. Để có một bản dịch tốt, biên dịch viên cần phải hội đủ ba yếu tố:

– Sử dụng tốt ngôn ngữ Việt.

– Giỏi ngôn ngữ biên dịch.

– Hiểu biết về lĩnh vực biên dịch, đặc biệt là biên dịch các tài liệu kỹ thuật.

Với đội ngũ cộng tác viên đến từ Đại học Hàng hải Việt Nam, Viện Kỹ thuật Hải quân, với trình độ học vấn kỹ sư và trên kỹ sư, với thời gian học tập ở nước ngoài từ ít nhất 3 năm, Greatlink International sẵn sàng đáp ứng mọi nhu cầu dịch thuật thương mại, dịch thuật kỹ thuật, phiên dịch hội thảo, phiên dịch tháp tùng các ngôn ngữ thông dụng hiện nay: tiếng Anh, tiếng Trung Quốc, tiếng Nga, tiếng Nhật, tiếng Hàn Quốc …

Đến và hợp tác với chúng tôi!!!

****************

Công ty TNHH tư vấn du học quốc tế Greatlink

Địa chỉ: Số 5A/91/24 Phố Đông Trung Hành – Phường Đằng Lâm – Quận Hải An – TP Hải Phòng

Phone: 086 8817981Email: duhoc@greatlink.edu.vn